Wir bleiben ein paar Tage bei Norma und Pierre. Wir campen neben dem Haus und dürfen das Badezimmer in einem der Gästezimmer benutzen. Pierre zeigt uns die Gegend, wir machen einen kleinen Spaziergang und fahren zu wunderschönen warmen Pools am Strand. Leider haben wir hier die Kamera vergessen!
Außerdem hat Jan hat drei super schöne Flüge und eine Menge Spaß ! Auch Lissy und Jack haben Spaß. Sie können nicht genug von einander kriegen und toben bis sie umfallen.
Nach vier Tagen müssen wir die drei leider verlassen da wir unsere Fähre für Mazatlan – aufs mexikanische Festland – schon gebucht haben und bis nach La Paz zurück fahren müssen. An unserem letzen Abend werden wir zu einem perfekten BBQ eingeladen! Ich esse zum ersten mal Spareribs und bin begeistert. Jan sagt, er habe noch nie solche leckeren Spareribs gegessen!
Vielen, vielen Dank Norma und Pierre! Wir hatten eine tolle Zeit!
We stayed a few days with Norma and Pierre and camped next to their house. We could use the bathroom in one of the gust rooms. Pierre showed us the area, we went for a little walk and drove to beautiful warm pools on the beach. Unfortunately we forgot to take the camera to this lovely place!
In addition, Jan had three super nice flights and a lot of fun! Also Lissy and Jack had fun. They did not get enough of each other and ran around until they fell over.
After four days we had to leave because we already booked the tickets for the ferry ride to Mazatlan – to the mainland of Mexico – that meant we had to drive back to La Paz. On our last evening we were invited to a perfect BBQ!
I ate spare ribs for the first time and I’m thrilled. Jan said he has never eaten such delicious spareribs!
Thank you so much Norma and Pierre! We had a great time!